Dictionar

Rezultate secundare (Jertfă,):

Hostie

Parte de vorbire: s.
Origine: (fr. hostie, lat. hostia)

1. (la greci şi la romani) jertfă adusă zeilor; (la evrei) animal adus ca jertfă lui Dumnezeu.

2. (la catolici) azima împărtăşaniei.

3. (fig.) victimă.


Oblaţie

Parte de vorbire: s.
Origine: (fr. oblation, lat. oblatio)

1. jertfă adusă unei divinităţi; ofrandă.


Ofrandă

Parte de vorbire: s.
Origine: (fr. offrande)

1. jertfă adusă unei divinităţi.

2. (fig.); dar, cadou, omagiu.

3. ajutor oferit celor săraci.


Sacrificiu

Parte de vorbire: s.
Origine: (fr. sacrifice, lat. sacrificium)

1. jertfă adusă unei divinităţi.

2. renunţare benevolă la ceva în interesul cuiva.

3. efort, cheltuială făcută în vederea unui scop oarecare.


Aduce

Parte de vorbire: vb.
Origine: (lat. adducere)

1. tr. (persoane sau lucruri) a lua ducând cu sine (undeva sau la cineva).

2. a apropia de corp sau de o parte a corpului.

3. a face capete o anumită direcție sau înclinație.

4. a face ajungă într-o anumită stare sau situație.

5. a face se producă; a provoca; a pricinui; a cauza.

6. a înfățișa spre examinare.

7. (expr.) a ~ (pe cineva) la sapă de lemn = a sărăci cu totul pe cineva.

8. (expr.) a ~ jertfă = a jertfi.

9. (expr.) a ~ la cunoștință = a înștiința.

10. (expr.) a ~ mulțumiri = a mulțumi.

11. (expr.) a ~ vorba (despre ceva sau despre cineva) = a pomeni (despre ceva sau despre cineva).

12. (expr.) a-și ~ aminte = a-și aminti.

13. intr. (precedat de prepoziția cu) a avea trăsături comune; a fi deopotrivă; a se potrivi; a semăna; a se asemăna.

14. (precedat de prepoziția a) a emana un miros specific (de obicei, neplăcut).


Jertfire

Parte de vorbire: s.f.
Origine: (v. jertfi)

1. acțiunea de a (se) jertfi; jertfă, sacrificiu.

2. (fig) consacrare.

3. (înv.) omorâre.