Parte de vorbire: s.f.
Origine: (rechema)
1. acțiunea de a rechema și rezultatul ei; chemare înapoi.
2. (înv.) acțiunea prin care se aduce înapoi cineva; revocare (a unui ambasador, a unui diplomat etc.). din postul încredințat; rapel.
3. (sintagmă) scrisoare de ~ = scrisoare prin care un diplomat este revocat din postul său și rechemat în țară.
Parte de vorbire: s.
Origine: (fr. alarme)
1. anunţare a unui pericol iminent care necesită măsuri urgente.
2. semnal, chemare pentru a lua armele.
3. (fig.) nelinişte, teamă; alertă.
Parte de vorbire: s.
Origine: (fr. allo, engl. hallo)
1. cuvânt prin care se face apelul sau se răspunde la telefon, la o chemare.
Parte de vorbire: s.
Origine: (fr. appel)
2. chemare scrisă sau orală adresată unei colectivităţi.
4. semnal sonor sau luminos produs într-un post de telefon, de telegraf etc.
5. (jur.) acţiune făcută de o instanţă judecătorească imediat superioară pentru a schimba sau a infirma o hotărâre dată de o instanţă inferioară.
Parte de vorbire: s.f.
Origine: (lat. clamor, fr. clameur)
1. strigăt, chemare desperată pentru a-și exprima sentimentele, dispozițiile, pasiunile et cetera; urlet de protest.
Parte de vorbire: s.
Origine: (germ. Lösung)
1. formulare concisă a unei idei călăuzitoare, a unei chemări la îndeplinirea unei sarcini de actualitate.
2. placardă, afiş etc. cu o astfel de chemare.
Parte de vorbire: s.n.
Origine: (fr. rappel)
1. readucere la poziția inițială a unei piese, a unui sistem tehnic.
2. (mar.) semnal de goarnă pentru rechemarea abordorilor pătrunși pe o navă a adversarului.
3. (alp.) manevră de coardă care asigură coborârea celor mai dificile pasaje cu maximum de securitate.
4. reînnoire a unui vaccin; repetare a unei manifestări sau a unei intervenții.