OK
X
branșa
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. brancher)
1.
a
face
un
branșament.
2.
(fig.)
a
pune
în
legătură.
branșă
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. branche)
1.
ramură,
specialitate,
domeniu
de
activitate.
branșaj
Parte de vorbire:
s.n.
Etimologie: (fr. branchage)
1.
totalitatea
ramurilor
unui
arbore.
2.
toate
ramurile
unui
copac
sau
arbust.
branșament
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. branchement)
1.
legătură
între
conducta
de
distribuire
a
apei,
gazului,
electricității
și
instalația
aferentă
a
unei
construcții;
ambranșament.
branșare
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (branșa)
1.
acțiunea
de
a
branșa
și
rezultatul
ei.
2.
acțiunea
de
a
face
un
branșament
sau
un
racord
electric.
debranșa
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. débran-cher)
1.
a
suprima
o
legătură,
o
comunicație
stabilită
între
două
conducte,
circuite
etc.
ambranșament
Parte de vorbire:
s.n.
Etimologie: (fr. embranchement)
1.
ramificație
secundară
a
unei
linii
ferate,
a
unei
conducte
de
canalizare
et
cetera;
branșament.
branșa
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. brancher)
1.
a
face
un
branșament.
2.
(fig.)
a
pune
în
legătură.
branșament
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. branchement)
1.
legătură
între
conducta
de
distribuire
a
apei,
gazului,
electricității
și
instalația
aferentă
a
unei
construcții;
ambranșament.
priză
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (fr. prise)
1.
manieră
de
a
prinde
adversarul
la
judo,
la
catch
etc.
2.
poziție
a
mâinilor
în
momentul
în
care
se
prinde
sau
se
aruncă
mingea
de
handbal
sau
de
baschet
etc.;
mod
în
care
atleții
țin
sulița
sau
prăjina,
tenismenii
racheta
sau
paleta.
3.
asperitate,
proeminență
pe
care
un
alpinist
o
folosește
pentru
a
escalada
o
stâncă.
4.
navă
militară
sau
comercială
capturată
de
la
inamic.
5.
stare
a
unei
piese
de
șah
pe
care
adversarul
este
în
drept
să
o
ia.
6.
~
directă
=
a)
cuplu
de
transmisie
a
unui
autovehicul
în
care
arborele
primar
transmite
direct
mișcarea
arborelui
secundar;
b)
poziție
a
schimbătorului
de
viteze
care
dă
acest
cuplu.
7.
~
de
aer
=
orificiu
prin
care
se
aerisesc
unele
încăperi,
prin
care
aerul
pătrunde
într-un
motor
sau
într-o
canalizație.
8.
dispozitiv
care
permite
a
branșa
un
aparat
electric
la
rețeaua
electrică
respectivă.
9.
construcție
hidrotehnică
pentru
captarea
apei.
10.
~
de
sunet
sau
de
imagine
=
înregistrare
a
sunetului
sau
a
imaginii
pe
un
film.
11.
dispozitiv
de
luare
a
unui
fluid
dintr-o
conductă,
dintr-un
recipient
etc.
12.
trecere
în
stare
solidă
a
pastei
unui
liant
hidraulic.
13.
~
de
aterizare
=
ansamblul
manevrelor
care
precedă
aterizarea
unui
avion,
executate
de
pilot
pentru
a
veni
exact
pe
aerodrom.
14.
(fig.;
fam.)
trecere,
influență,
simpatie
de
care
se
bucură
cineva.
15.
cantitate
mică
de
tutun
care
se
prizează.
16.
doză
(mică)
dintr-un
medicament.
branșare
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (branșa)
1.
acțiunea
de
a
branșa
și
rezultatul
ei.
2.
acțiunea
de
a
face
un
branșament
sau
un
racord
electric.
debranșare
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (debranșa)
1.
acțiunea
de
a
debranșa
și
rezultatul
ei;
deconectare.
2.
acțiunea
de
a
întrerupe
definitiv
o
legătură,
o
comunicație
stabilită
între
două
conducte,
circuite
etc.