Rezultate principale (Ambara.):
Parte de vorbire: s.f.
Origine: (fr. embarras)
1. ambaras.
2. obstacol, jenă, încurcătură (financiară).
Rezultate secundare (Ambara.):
Parte de vorbire: s.n.
Origine: (fr. embarras)
1. ambuteiaj.
2. obstacol care oprește, care împiedică realizarea a ceva; ceea ce împiedică o acțiune, i se opune, o încetinește.
3. poziție jenantă, situație dificilă și enervantă; jena rezultată din această situație.
4. disconfort în acțiune sau vorbire; confuzie, jenă.
5. stare de spirit care rezultă dintr-o situație dificilă; incertitudine intelectuală.
6. încurcătură, jenă financiară, penurie.
Parte de vorbire: vb.
Origine: (fr. embarrasser)
1. a încurca, a provoca încurcături.
Parte de vorbire: adj.
Origine: (fr. embarassant)
1. care ambarasează, pune în încurcătură.
2. care creează o situație dificilă, stânjenitoare.
Parte de vorbire: s.f.
Origine: (fr. embarras)
1. ambaras.
2. obstacol, jenă, încurcătură (financiară).
Parte de vorbire: adj.
Origine: (fr. embarassant)
1. care ambarasează, pune în încurcătură.
2. care creează o situație dificilă, stânjenitoare.
Parte de vorbire: s.n.
Origine: (fr. embarras)
1. ambuteiaj.
2. obstacol care oprește, care împiedică realizarea a ceva; ceea ce împiedică o acțiune, i se opune, o încetinește.
3. poziție jenantă, situație dificilă și enervantă; jena rezultată din această situație.
4. disconfort în acțiune sau vorbire; confuzie, jenă.
5. stare de spirit care rezultă dintr-o situație dificilă; incertitudine intelectuală.
6. încurcătură, jenă financiară, penurie.