OK
X
chip
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (engl. chip)
1.
pastilă
cu
circuit
integrat
în
procesul
de
miniaturizare
a
ordinatoarelor.
chipcard
Parte de vorbire:
traducere
Etimologie:
1.
FR
carte
à
puce
2.
NL
chipkaart
3.
EN
chipcard,
smart
card
4.
SP
tarjeta
inteligente
chipcard
Parte de vorbire:
s.n.
Etimologie: (engl. chipcard)
1.
card
de
plastic
cu
un
cip
integrat
unde
sunt
stocate
anumite
informații;
cartelă
cu
chip.
2.
(scris
și)
cipcard.
chipiu
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. képi)
1.
șapcă
rotundă,
tare,
cu
cozoroc.
chippendale
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (engl. chippendale)
1.
stil
englezesc
de
mobilă,
de
mare
fantezie,
din
acaju.
schip
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr., engl. skip)
1.
cutie
mare
de
tablă
folosită
la
transportul
materialelor
într-un
puț
de
mină,
într-o
fabrică
etc.
și
care
se
descarcă
automat
prin
basculare;
cupă
a
unei
betoniere.
abuza
Parte de vorbire:
vb. intr.
Etimologie: (fr. abuser)
1.
a
uza
de
ceva
în
mod
exagerat,
a
folosi
(conștient)
fără
măsură;
a
face
abuz.
2.
a
exagera
în
utilizarea
unei
posibilități,
a
unei
libertăți.
3.
a
profita
în
chip
nedemn
de
o
situație,
un
avantaj,
încredere.
4.
a
amăgi,
a
înșela.
5.
a
violenta,
a
viola.
adaptare
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (vb. adapta, lat. adaptatio)
1.
acțiunea
de
a
(se)
adapta;
adaptație.
2.
deprindere
cu
noi
condiții
(de
viață,
de
muncă
etc.);
acomodare.
3.
modificare
a
unei
opere
pentru
a
trece
dintr-un
gen
în
altul;
transpunere
în
formă
scenică,
radiofonică
sau
cinematografică
a
unei
opere
literare.
4.
(bot.)
modificările
morfologice
și
fiziologice
ale
plantei
pentru
a
face
față
condițiilor
de
mediu
schimbat.
5.
~
la
utilizator
=
adaptarea
echipamentelor
produse
în
serie
la
cerințele
specifice
ale
unui
utilizator;
particularizare,
personalizare.
6.
(antonime)
inadaptare,
neadaptare.
adula
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. aduler, lat. adulari)
1.
a
linguși,
a
flata
în
chip
servil.
amarina
Parte de vorbire:
vb. tr.
Etimologie: (fr. amariner)
1.
a
instrui
echipajul
unei
nave
pentru
serviciul
la
bord;
a
obișnui
cu
meseria
de
marinar
sau,
mai
general,
a
obișnui
cu
marea;
a
amariniza.
arma
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. armer, it., lat. armare)
1.
a
introduce
un
cartuș
în
camera
de
tragere
a
unei
arme.
2.
a
fixa
armătura
de
fier
a
unei
construcții
de
beton
armat.
3.
a
consolida
cu
o
armătură
o
piesă,
o
galerie
de
mină.
4.
(mar.)
a
echipa
o
navă
cu
cele
necesare
plecării
în
larg.
5.
a
introduce
ramele
unei
ambarcații
în
furcheți.
armătură
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (fr. armature, lat. armatura)
1.
ansamblu
de
bare
metalice
dintr-un
element
de
beton
armat.
2.
totalitatea
pieselor
metalice
ale
unor
instalații
alcătuite
din
țevi
sau
conducte.
3.
construcție
de
lemn,
de
zidărie
etc.
servind
la
întărirea
pereților
unei
galerii
subterane.
4.
fiecare
dintre
plăcile
conducătoare
ale
unui
condensator
electric.
5.
înveliș
metalic
protector
al
unui
cablu
electric.
6.
~
(bucală)
=
totalitatea
părților
care
formează
aparatul
bucal
al
insectelor,
crustaceelor.
7.
(fig.)
ceea
ce
susține,
servește
ca
bază
diferitelor
părți
ale
unui
tot;
osatură,
schelet.
8.
(înv.)
ofițer
cu
~ra
=
ofițer
care
are
în
supraveghere
și
gestionare
armamentul
unei
unități
militare.
9.
(pop.)
echipament
folosit
în
lupte.
10.
(bot.)
proeminențe
pișcătoare,
punginte
sau
urticante
care
apără
plantele
de
dăunători.