OK
X
aniversa
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (aniversar)
1.
a
sărbători
împlinirea
unui
număr
de
ani
de
la
data
când
s-a
petrecut
un
eveniment.
aniversar, -ă
Parte de vorbire:
adj.
Etimologie: (fr. anniversaire)
1.
care
amintește
de
un
eveniment
petrecut
în
aceeași
zi
cu
unul
sau
mai
mulți
ani
înainte;
care
revine
în
fiecare
an.
anterior, -oară
Parte de vorbire:
adj.
Etimologie: (fr. antérieur, lat. anterior)
1.
petrecut
înaintea
altui
eveniment;
precedent.
2.
situat
în
față.
3.
(despre
sunete)
care
se
articulează
într-un
punct
în
partea
dinainte
a
cavității
bucale.
bretea
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. bretelle)
1.
(pl.)
bandă
petrecută
peste
umăr,
care
susține
pantalonii
etc.
caz
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (lat. casus, fr. cas)
1.
împrejurare,
situație,
circumstanță.
2.
~
de
conștiință
=
împrejurare
în
care
cineva
este
silit
să
procedeze
altfel
decât
îi
dictează
conștiința.
3.
a
face
~
de
ceva
=
a
considera
ceva
(exagerând)
foarte
important;
a
face
~
de
cineva
=
a
exagera
calitățile,
meritele
cuiva.
4.
întâmplare,
eveniment,
accident
(petrecut
pe
neprevăzute).
5.
(med.)
individ
care
reprezintă
o
situație
exemplară.
6.
fiecare
dintre
formele
flexionare
prin
care
se
exprimă
diferitele
funcții
sintactice
ale
substantivului,
adjectivului,
articolului,
pronumelui
și
numeralului.
corespondență
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. correspondance)
1.
schimb
de
scrisori
între
persoane,
instituții
etc.;
totalitatea
acestor
scrisori.
2.
conținutul
unei
scrisori.
3.
relatare
asupra
faptelor
petrecute
într-o
localitate,
într-o
țară
etc.
făcută
de
corespondentul
unui
ziar.
4.
raport,
legătură
între
lucruri,
fenomene
etc.;
afinitate
care
leagă
părți
ale
unui
întreg;
concordanță,
armonie.
5.
(mat.)
relație
între
două
mulțimi,
conform
căreia
fiecare
element
al
uneia
este
pus
în
legătură
cu
unul
sau
mai
multe
elemente
din
cealaltă.
6.
raport
constant
existent
între
două
fenomene
de
ordin
lingvistic
din
idiomuri
diferite
sau
din
etape
diferite
ale
aceluiași
idiom.
7.
~a
timpurilor
=
concordanța
timpurilor.