OK
X
traducător, -oare
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (după fr. traducteur)
1.
cel
care
traduce
un
text
dintr-o
limbă
în
alta.
interpret, -ă
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. interprète, lat. interpres)
1.
cel
care
dă
o
explicație,
o
interpretare
(unui
text
etc.);
translator,
traducător.
2.
(fig.)
reprezentant,
exponent
însărcinat
să
arate
dorințele,
voința
cuiva.
3.
cel
care
interpretează
o
bucată
muzicală,
un
rol
etc.;
artist,
actor.
metafrast
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. métaphraste)
1.
traducător;
interpret,
comentator
al
unui
autor.
traducere
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (traduce)
1.
acțiunea
de
a
traduce
și
rezultatul
ei;
(concr.)
scriere
cuprinzând
o
transpunere
a
unui
text
dintr-o
limbă
în
alta;
traducție.
2.
~
automată
=
traducerea
unui
text
în
întregime
de
unul
sau
mai
multe
programe
de
calculator,
fără
ca
un
traducător
uman
să
intervină.
3.
~
asistată
de
computer
=
traducere
de
text
realizată
în
mod
interactiv
cu
ajutorul
calculatorului.
4.
(în
cadrul
unei
conferințe
internaționale)
~
instantanee
sau
simultană
=
traducere
imediată
(și
orală)
a
discursului
sau
comunicării
pronunțate
de
vorbitor.
5.
(fig.)
transpunere
pe
alt
plan;
transpunerea
unei
arte
în
alta;
reprezentarea
realității
prin
artele
plastice.
6.
(fiz.)
transformare
a
unei
mărimi
de
o
anumită
natură
(viteză,
presiune,
temperatură
etc.)
într-o
mărime
de
altă
natură
(tensiune
electrică,
curent
electric),
în
vederea
transmisiunii
informației
asociate
acestora.
7.
interpretare.
8.
(înv.)
trăducere.
translator, -oare
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. translateur, lat. translator)
1.
s.
m.
f.
traducător
oficial
atașat
unui
for
diplomatic,
administrativ
sau
judecătoresc.
2.
s.
n.
transformator
electric
care
asigură
adaptarea
impedanței
de
intrare
a
instalației
de
telecomunicații
la
impedanța
caracteristică
liniei.
3.
(inform.)
program
specializat
care
traduce
instrucțiunile
din
limbaj
de
programare
în
limbajul
intern
al
unui
calculator,
încât
acesta
să
îl
înțeleagă
și
să-l
poată
executa.
tâlcuitor, -oare
Parte de vorbire:
s.m.f. (popular)
Etimologie: (tâlcui + -tor)
1.
persoană
care
interpretează,
comentează
sau
explică
tâlcul
unor
fapte,
vorbe,
scrieri
etc.;
interpret,
(înv.)
tălmaci.
2.
(înv.)
persoană
care
traduce
un
text
dintr-o
limbă
în
alta;
traducător,
(înv.)
tălmaci.
diloglan
Parte de vorbire:
s.m. (turcism înv.)
Etimologie: (tc. dil oğlan)
1.
tânăr
care
învață
o
limbă
străină
pe
lângă
o
ambasadă,
pentru
a
servi
ca
traducător.