OK
X
trena
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. traîner)
1.
(despre
lucruri)
a
zăcea
undeva
uitat,
părăsit,
lăsat
din
neglijență.
2.
(despre
acțiuni)
a
se
desfășura
cu
încetineală;
a
lâncezi,
a
tărăgăna.
antrena
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. entraîner)
1.
tr.,
refl.
a(-și)
conserva
și
dezvolta
însușirile
fizice
prin
exerciții
metodice.
2.
tr.
a
atrage,
a
stimula
(într-o
discuție,
acțiune
etc.).
3.
a
trage
după
sine,
a
pune
în
mișcare.
4.
refl.
a
se
înflăcăra.
supraantrena
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (după fr. surentrainer)
1.
(sport)
a
se
antrena
în
mod
exagerat.
trenă 1
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. traîne)
1.
partea
din
spate
a
unei
rochii
care
se
târăște
pe
jos.
2.
~
de
condensare
=
dâră
de
picături
pe
care
o
lasă
în
urma
sa
un
avion
prin
condensarea
vaporilor
suprasaturați
din
mediul
gazos
străbătut.
trenă 2
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (fr. traîne)
1.
viteză
cu
care
aleargă
concurenții
într-o
cursă
atletică,
ciclistică
etc.
2.
a
duce
~a
=
a)
a
merge
în
urma
unui
grup
de
persoane;
b)
a
conduce
plutonul
concurenților
într-o
cursă
sportivă;
~
falsă
=
inițiativă
aparentă
a
unui
atlet,
a
unui
ciclist,
în
scopul
derutării
adversarilor
din
cursă.
trenaj
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. traînage)
1.
transport
minier
în
care
vagonetele
sunt
trase
de
un
cablu
care
se
desfășoară
pe
un
troliu.
2.
perturbație
în
funcționarea
unor
tuburi
analizoare
care
se
manifestă
sub
forma
unei
cozi
în
urma
părților
în
mișcare
pe
imaginea
de
televiziune.
trenajor
Parte de vorbire:
s.n.
Etimologie: (nedeterminată)
1.
instalație
complexă
pentru
antrenarea
la
sol
a
piloților
în
condițiile
zborului
fără
vizibilitate;
simulator.
alertețe
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (it. all’ertezza)
1.
vioiciune
a
ritmului
unei
melodii
sau
al
unei
poezii,
care
are
un
efect
antrenant;
agerime;
elan,
avânt.
angaja
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. engager)
1.
tr.,
refl.
a
(se)
încadra
într-un
loc
de
muncă.
2.
tr.
a
contracta
un
angajament.
3.
a
închiria
ceva.
4.
a
atrage
după
sine
o
obligație,
o
răspundere.
5.
a
antrena
într-o
acțiune,
într-o
discuție.
6.
refl.
a
se
obliga
la
ceva,
a-și
lua
un
angajament.
7.
a
apuca
un
anumit
drum.
8.
a
începe
o
manevră
(de
depășire
a
unui
autovehicul,
a
unei
nave).
9.
(despre
avioane)
a
intra
(fără
voia
pilotului)
într-o
poziție
nedorită.
10.
(despre
o
ancoră)
a
se
prinde
de
un
obiect
pe
fundul
apei.
11.
a
pune
pucul
sau
mingea
în
joc
(la
hochei,
la
baschet).
angrena
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. engrener)
1.
vb.
tr.
a
face
ca
dinții
unei
roți
să
intre
între
cei
ai
altei
roți
spre
a-i
transmite
o
mișcare.
2.
tr.,
refl.
a
antrena,
a
fi
antrenat
într-o
acțiune.
antrenament
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: ( fr. entraînement)
1.
complex
de
exerciții
desfășurate
sistematic
pentru
antrenarea
unui
sportiv,
dansator,
a
vocii
unui
cântăreț
etc.
2.
exercițiu
metodic
la
care
este
supus
un
organ
sau
întregul
organism
animal
în
scopul
obținerii
unei
producții
superioare.
antrenor, -oare
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. entraîneur)
1.
s.
m.
f.
persoană
calificată
care
se
ocupă
de
antrenarea
sportivilor.
2.
s.
n.
utilaj
pentru
rotirea
unor
scule
sau
a
pieselor
de
mașini-unelte.
boogie-woogie
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (amer. boogie-woogie)
1.
stil
pianistic
în
jaz,
derivat
din
blues,
care
constă
în
susținerea
ritmului
la
mâna
stângă
prin
executarea
unor
figuri
de
bas
repetate
continuu,
în
timp
ce
mâna
dreaptă
dezvoltă
scurte
motive
melodice;
cântec
cu
sonorități
antrenante.
2.
dans
modern,
de
origine
nord-americană,
care
se
dansează
după
muzica
de
jaz;
melodia
corespunzătoare.