OK
X
andosa
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. endosser)
1.
a
indica
în
scris
pe
dosul
unui
cec,
al
unei
polițe
etc.
numele
împuternicitului
care
poate
încasa
contravaloarea.
andosament
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. endossement)
1.
mențiune
scrisă
pe
dosul
unui
cec,
al
unei
polițe;
gir.
andosant, -ă
Parte de vorbire:
s.m.f.
Etimologie: (fr. endossant)
1.
persoană
care
andosează
un
cec
sau
o
poliță;
andosator.
andosatar, -ă
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. endossataire)
1.
cel
care
beneficiază
prin
andosare.
andosator, -oare
Parte de vorbire:
s.m.f.
Etimologie: (după fr. endosseur)
1.
persoană
care
andosează
un
titlu
de
credit
sau
un
instrument
comercial;
andosant.
andosant, -ă
Parte de vorbire:
s.m.f.
Etimologie: (fr. endossant)
1.
persoană
care
andosează
un
cec
sau
o
poliță;
andosator.
andosatar, -ă
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. endossataire)
1.
cel
care
beneficiază
prin
andosare.
andosator, -oare
Parte de vorbire:
s.m.f.
Etimologie: (după fr. endosseur)
1.
persoană
care
andosează
un
titlu
de
credit
sau
un
instrument
comercial;
andosant.
semicoloană
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (după fr. demi-colonne)
1.
(arhit.)
coloană
andosată.
frecvență
Parte de vorbire:
Traducere
Etimologie:
1.
LAT
frequentia
2.
FR
fréquence
3.
EN
frequency
4.
DE
Frequenz;
Häufigkeit
5.
RU
встречaемость;
чaстотa
6.
HU
sűrűség,
helyi
állandóság