OK
X
golire; evacuare
Parte de vorbire:
Traducere
Etimologie:
1.
LAT
evacuatio
2.
FR
vidage
3.
EN
discharge;
emptying
4.
DE
Entleerung
5.
RU
опорожнение
6.
HU
kiürítés,
kiüresítés;
eltávolítás,
levezetés
rostogolire
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (rostogoli)
1.
acțiunea
de
a
(se)
rostogoli
și
rezultatul
ei;
rostogolit.
2.
cădere,
înaintare,
învârtire,
prăbușire
(însoțită
de
zgomot)
a
unui
obiect,
printr-o
mișcare
de
rotire
în
jurul
lui
însuși.
3.
ceea
ce
se
rostogolește;
grămezi
care
cad,
se
prăbușesc,
se
rostogolesc.
4.
mișcare
continuă
a
valurilor
unei
ape.
-CENOZĂ (2)
Parte de vorbire:
sufix
Etimologie: (fr. -cénose, cf. gr. kenosis „golire, descărcare”)
1.
„golire,
evacuare,
descărcare”.
centroid
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (engl. centroid)
1.
s.
n.
punct
din
spațiu
care
se
mișcă
cu
o
viteză
egală
cu
viteza
medie
a
obiectelor
cerești
din
vecinătatea
lui.
2.
s.
f.
curbă,
loc
geometric
al
centrului
instantaneu
de
rotație
în
raport
cu
sistemul
de
referință
mobil
sau
fix,
respectiv
rostogolirea
și
baza.
deferlaj
Parte de vorbire:
s.n.
Etimologie: (fr. déferlage)
1.
acțiunea
de
a
deferla
și
rezultatul
ei;
rostogolire
și
spargere
a
valurilor,
împrăștiindu-se;
deferlare,
deferlat.
degringoladă
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. dégringolade)
1.
prăbușire,
rostogolire.
2.
(fam.)
decădere,
ruinare
progresivă,
degradare.
granula
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. granuler)
1.
a
transforma
în
granule
un
material
dur
sau
pulverulent.
2.
a
presa
nutrețuri
combinate
în
prezența
aburului,
apei
sau
a
melasei,
în
vederea
obținerii
unui
produs
sub
formă
de
granule.
3.
a
reuni
prin
rostogolire
sau
a
aglomera
particulele
unui
minereu
pulverulent
în
bucăți
sferoidale
sau
cilindrice.
micțiune
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (fr. miction, lat. mictio)
1.
acțiunea
de
a
urina,
eliminarea
urinei
prin
golirea
vezicii
urinare;
urinare.