Dictionar

reface

Parte de vorbire:  vb.  
Etimologie: (după fr. refaire)

1. tr. a face din nou; a repara.
2. a reconstrui.
3. a schimba, a transforma.
4. tr., refl. (fig.) a (se) face din nou sănătos, a (se) întrema.
 

restabili

Parte de vorbire:  vb.  
Etimologie: (după fr. rétablir)

1. tr. a stabili din nou, a aduce în starea în care a fost la început sau în alta mai bună.
2. a stabili, a reconstitui (un cuvânt, un text).
3. refl. a se întrema, a se înzdrăveni.
 

restaura

Parte de vorbire:  vb.  
Etimologie: (fr. restaurer, lat., it. restaurare)

1. tr. a reface, a aduce într-o stare asemănătoare cu cea originară (o clădire, o pictură etc.).
2. a reîntrona (un suveran, o dinastie).
3. refl. (fig.) a-și restabili forțele, a se întrema.
 

orjoveni

Parte de vorbire:  vb. tr., refl. (reg.)  
Etimologie: (I. nec.; II. orj)

1. I. refl. a se reface după o boală; a se întrema, a se înzdrăveni.
2. a se buhăi.
3. tr. (fig.) a face un lucru de mântuială.
4. II. refl. a se scărpina.
 

reconfortare

Parte de vorbire:  s.f.  
Etimologie: (vb. reconforta)

1. acțiunea de a reconforta și rezultatul ei; întremare, întărire; (prin ext.) odihnă, recreație.
 

reconfortat, -ă

Parte de vorbire:  adj.  
Etimologie: (vb. reconforta)

1. care și-a recăpătat forțele, energia; fortificat, întremat; odihnit.