OK
X
azura
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. azurer)
1.
a
albăstri
ușor
produsele
textile
albe,
pentru
a
îndepărta
slaba
colorație
galbenă
pe
care
acestea
o
au
la
început.
ambrazură
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. embrasure)
1.
deschizătură
în
peretele
unei
fortificații,
într-un
blindaj,
care
permite
tragerea
cu
armele
de
foc.
2.
deschizătură
redusă
într-un
zid,
în
care
se
montează
o
ușă
sau
o
fereastră.
brazură
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. brasure)
1.
sudură
foarte
rezistentă
cu
un
aliaj
sau
un
metal
fuzibil.
ebrazură
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. ébrasure)
1.
lărgire
oblică,
teșitură
în
interiorul
unui
zid,
la
uși
sau
ferestre.
glazura
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (după germ. glasieren)
1.
a
glasa
(2)2.
a
emaila.
glazură
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (germ. Glasur)
1.
strat
de
ciocolată,
de
șerbet
etc.
care
se
întinde
deasupra
unui
tort,
a
bomboanelor.
2.
email
de
ceramică
sau
de
faianță
fină.
biscuit
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. biscuit)
1.
produs
alimentar
obținut
prin
coacerea
unui
aluat
preparat
din
făină,
ouă
și
zahăr.
2.
faianță
fără
glazură,
arsă
la
o
temperatură
înaltă;
statuetă,
mic
grup
de
faianță
fină
ori
porțelan
fără
glazură.
braza
Parte de vorbire:
vb. tr.
Etimologie: (fr. braser)
1.
(tehnol.)
a
reuni
două
bucăți
de
metal
prin
brazură;
a
efectua
o
brazură.
cuvertă
Parte de vorbire:
s.f.
Etimologie: (fr. couverte)
1.
email
transparent
cu
care
se
acoperă
obiecte
de
faianță,
de
ceramică,
și
care
se
vitrifică
ușor;
glazură.
drajefia
Parte de vorbire:
vb.
Etimologie: (fr. dragéifier)
1.
a
prezenta
(medicamentele)
sub
formă
de
drajeuri,
a
înveli
în
glazură.
ecler
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. éclair)
1.
prăjitură
cu
cremă,
alungită,
cu
glazură.
glasa
Parte de vorbire:
vb. tr.
Etimologie: (fr. glacer)
1.
a
acoperi
o
prăjitură,
o
bomboană,
un
fruct
sau
o
mâncare
cu
o
glazură;
a
glazura.
2.
a
lustrui
sau
a
apreta
un
obiect
(de
piele).