OK
X
calambur
Parte de vorbire:
s.
Etimologie: (fr. calembour)
1.
joc
de
cuvinte
întemeiat
pe
echivoc
sau
pe
asemănarea
formală
a
unor
termeni
deosebiți
ca
sens;
parahreză.
2.
problemă
enigmistică
bazată
pe
echivoc.
calamburist, -ă
Parte de vorbire:
s.m.f.
Etimologie: (fr. calembouriste)
1.
persoană
căreia
îi
place
să
facă
jocuri
de
cuvinte,
sau
să
joace,
pe
baza
unui
echivoc,
a
unei
asemănări
de
sunete;
autor
de
calambururi;
calamburgiu.
calamburist, -ă
Parte de vorbire:
s.m.f.
Etimologie: (fr. calembouriste)
1.
persoană
căreia
îi
place
să
facă
jocuri
de
cuvinte,
sau
să
joace,
pe
baza
unui
echivoc,
a
unei
asemănări
de
sunete;
autor
de
calambururi;
calamburgiu.
joc
Parte de vorbire:
s.n.
Etimologie: (lat. jocus)
1.
divertisment,
activitate
cu
reguli,
care
poate
fi
făcută
singură
sau
în
grup,
pentru
distracție.
2.
activitate
distractivă,
supusă
sau
nu
regulilor,
practicată
de
copii
într-un
mod
dezinteresat
și
de
adulți
în
scopuri
lucrative
sau
nu.
3.
~
de
societate
=
distracție
într-un
grup
de
persoane
care
constă
din
întrebări
și
răspunsuri
hazlii
sau
din
dezlegarea
unor
probleme
amuzante.
4.
~
de
cuvinte
=
glumă
bazată
pe
asemănarea
de
sunete
dintre
două
cuvinte
cu
înțeles
diferit;
calambur.
5.
dans
popular,
horă;
(prin
ext.)
petrecere
populară
la
care
se
dansează;
melodie
după
care
se
joacă.
6.
(fig.)
mișcare
rapidă
și
capricioasă
(a
unor
lucruri,
imagini
etc.);
tremur,
vibrație.
7.
competiție
sportivă
(de
fotbal,
de
baschet
etc.),
întrecere
sportivă,
partidă
între
două
echipe.
8.
mod
specific
de
a
juca,
de
a
se
comporta
într-o
întrecere
sportivă.
9.
(tenis)
fiecare
dintre
diviziunile
setului;
game,
ghem.
10.
acțiunea
de
a
interpreta
un
rol
într-o
piesă
de
teatru;
felul
cum
se
interpretează.
11.
~
de
scenă
=
totalitatea
mișcărilor
și
atitudinilor
unui
actor
în
timpul
interpretării
unui
rol.
12.
(în
special)
activitate
în
care
se
mizează
bani
în
speranța
de
a
câștiga
mai
mult.
13.
~
de
noroc
=
distracție
cu
cărți,
cu
zaruri
etc.
care
angajează
de
obicei
sume
de
bani
și
care
se
desfășoară
după
anumite
reguli
respectate
de
parteneri,
câștigul
fiind
determinat
de
întâmplare
sau
de
calcul.
14.
~
de
cuvinte
=
efect
verbal,
cu
caracter
de
glumă,
obținut
prin
îmbinarea
unor
cuvinte
asemănătoare
ca
formă
dar
deosebite
ca
sens.
15.
(loc.)
bătaie
de
~
=
batjocură.
16.
(expr.)
a
juca
un
~
mare
(sau
periculos)
ori
a-și
pune
capul
(sau
viața,
situația
etc.)
în
~
=
a
întreprinde
o
acțiune
riscantă.
17.
(expr.)
a
descoperi
(sau
a
pricepe)
~ul
cuiva
=
a
surprinde
manevrele
sau
intențiile
ascunse
ale
cuiva.
18.
(expr.)
a
face
~ul
cuiva
=
a
servi
(conștient
sau
nu)
intereselor
cuiva.
19.
(expr.)
a
fi
în
~
=
a
se
afla
într-o
situație
critică,
a
fi
în
primejdie.
20.
(expr.)
a-și
bate
~
de
cineva
=
a
lua
în
râs
pe
cineva.
21.
(expr.)
a
intra
în
~
=
a
participa,
a
interveni.
22.
(expr.)
a
conduce
~ul
=
a
obține
avantajul
într-o
anumită
situație.
23.
(expr.)
~urile
sunt
făcute
=
(fig.)
nu
mai
este
nimic
de
făcut.
24.
(concr.)
totalitatea
obiectelor
care
formează
un
ansamblu,
un
set
folosit
la
practicarea
unui
joc.
25.
(tehn.)
deplasare
relativă
pe
o
direcție
dată
între
două
piese
asamblate,
considerată
față
de
poziția
de
contact
pe
direcția
respectivă.
26.
model
simplificat
și
formal
al
unei
situații,
construit
pentru
a
face
posibilă
analiza
pe
cale
matematică
a
acestei
situații.
27.
teoria
~urilor
=
teorie
matematică
a
situațiilor
conflictuale,
în
care
două
sau
mai
multe
părți
au
scopuri,
tendințe
contrare.
28.
(muz.;
în
sintagma)
~
de
clopoței
=
glockenspiel.